»Če pogledate, da je od 21 Slovencev, ki so ga ustanovili, danes v društvu več kot 2500 članov, v glavnem so potomci, ki so rojeni tu, so iz mešanih zakonov. Največja težava je ohraniti jezik in občutek nacionalne pripadnosti, to je pa naša naloga.«
»Njihovo delo je izrednega pomena za ohranjanje slovenske identitete, jezika in čuta za pripadnost slovenskemu narodu.«
»Smo država z evropsko zgodovino, evropsko identiteto, evropskim jezikom – in naš romunski jezik je že uradni jezik EU-ja, zaradi česar je vse veliko lažje.«
»To je po njihovem mnenju prelomen trenutek za gluho skupnost, saj bo znakovni jezik enakovreden jezik v učnem načrtu.«
»Zadovoljni smo, da jezikoslovna društva, ne le lektorsko in slavistično, ampak tudi prevajalska društva in tolmaško združenje, bolj ali manj načrtovano z roko v roki nagovarjamo širše občinstvo iz skupine jezikovnih poklicev in specializiranih uporabnikov jezika.«
»Je polnokrvna prevajalka slovenske književnosti v italijanski jezik, ima velik ugled pri založnikih v Italiji, izdaje njenih prevodov dosegajo kar največji medijski odmev, kar obenem pomeni prepoznavnost slovenske književnosti v Italiji. Za njene dovršene prevode, ki odsevajo izredno poznavanje izhodiščnega jezika in ciljnega jezika, izhodiščne kulture in ciljne kulture, ter za njeno zavzeto prizadevanje za prepoznavnost slovenske književnosti in kulture v Italiji.«
»Ta je 'često razpet med nacionalno in kulturno pripadnostjo domovini in neizbežnostjo asimilacije v dominantno kulturno okolje.'«
»Dvojčici je slonica z imenom Alto skotila v nacionalnem rezervatu Samburu na severu Kenije.«
»Potem pa sem odšel gor, tja, kjer sem zdaj. Meje ni več in upam, da je nikoli več ne bo. Tu govorijo jezik moje mame in živijo kot pri njej doma v Istri.«
»Povsem mogoče je, da se našim potomcem v vse bolj globaliziranem in digitaliziranem svetu ne bo zdelo pomembno govoriti v nacionalnem jeziku in pripadati nacionalni skupnosti.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju